Início Acidentes e Incidentes

Avião Embraer abatido na Rússia teve perda de GPS e de controle direcional, revela caixa preta

A conversa entre os pilotos do voo da Azerbaijan Airlines que foi abatido pela Rússia foi revelada e mostra detalhes impressionantes.

No dia 25 de dezembro de 2024, o voo 8243 da Azerbaijan Airlines (AZAL), operado por um Embraer E190-E1, foi abatido por uma bateria russa do tipo Pantsir, enquanto sobrevoava a Chechênia, numa tentativa de pouso no Aeroporto de Grozny. A bordo estavam 67 pessoas, sendo que 38 morreram após a queda do avião no Cazaquistão.

Atendendo ao pedido do Presidente do Azerbaijão, o órgão brasileiro CENIPA, parte da Força Aérea Brasileira, fez a leitura das caixas-pretas e entregou os dados extraídos.

Agora o portal russo Baza, uma mídia independente focada em jornalismo investigativo, que revelou detalhes do envenenamento do opositor de Putin, Alexei Navalny, de um tiroteio na sede do FSB e também da prisão ilegal do jornalista Ivan Golunov, que teve fotos falsificadas pela polícia russa para forjar uma acusação de porte drogas, publicou a transcrição da caixa preta do voo 8243.

A transcrição dá detalhes de como a tripulação lidou com a situação, além do primeiro problema a ser relatado, que é a perda de GPS, causada exatamente pela Rússia através de jamming para impedir ou atrapalhar o ataque de drones ucranianos.

Mais tarde, os pilotos relatam problemas hidráulicos, pensando ser um bird-strike (colisão com pássaros), sendo que na realidade foi um míssil do Pantsir que havia acertado a aeronave. Inclusive, os pilotos relatam problemas no leme direcional, sendo obrigados a controlar a direção da aeronave com uso de mais potência em um motor do que no outro.

A transcrição é longa e relata a dificuldade que os pilotos tiveram para manter o E190-E1 em voo, destacando seu heroísmo para manter o voo em segurança apesar da grande interferência externa.

Veja abaixo a transcrição na íntegra, considerando o horário de Moscou como descrito e a seguinte legenda: T — Controlador de Voo, E — Tripulação do Embraer.

07:36:57 E: Torre de Grozny, AHY8243, bom dia, estamos chegando ao nível de voo 130, ambos os GPS estão inoperantes, solicitamos vetoração para aproximação NDB.
07:37:11 T: AHY8243, torre de Grozny, bom dia, identificados. Aguardem a aproximação NDB Victor, pista 26, via REMKA l-X, desçam para 1.100 metros, altímetro 1005.
07:37:33 E: Aproximação NDB da pista 26 via REMKA l X-Ray, altímetro 1005, AHY8243.
07:37:47 T: AHY8243, confirmado, desçam para 1.100 metros.
07:37:53 E: Descendo para 1.100 metros, AHY8243.
07:37:58 T: AHY8243, confirmem ter a informação Golf.
07:38:03 E: Temos a informação Golf, AHY8243.
07:38:20 T: AHY8243, para sua informação, ao norte da pista 26 está sendo construída uma nova pista.
07:38:28 E: Entendido, AHY8243.
07:40:03 E: AHY8243, poderia repetir, por favor? Vocês irão nos vetorizar para a aproximação NDB?
07:40:16 T: AHY8243, confirmem, vocês precisam do ajuste de altímetro?
07:40:21 E: Precisamos de vetoração para aproximação NDB, se possível.
07:40:32 T: AHY8243, vetoração para aproximação NDB Victor pista 26, mantenham o rumo atual até ordem em contrário.
07:40:42 E: Mantendo o rumo atual até ordem em contrário, AHY8243, muito obrigado.
07:42:16 E: AHY8243, devemos continuar no rumo atual?
07:42:23 T: AHY8243, mantenham o rumo atual até ordem em contrário.
07:42:28 E: Entendido, AHY8243.
07:42:44 T: AHY8243, à direita, rumo 360, desçam para 900 metros.
07:42:53 E: À direita, rumo 360, descendo para 900 metros, AHY8243.
07:44:18 T: AHY8243, à direita, rumo 090.
07:44:25 E: À direita, rumo 090, AHY8243.
07:44:31 T: AHY8243, mantenham altitude de 900 metros.
07:44:38 E: Mantendo 900 metros, AHY8243.
07:47:49 T: AHY8243, à direita, rumo 180.
07:47:54 E: À direita, rumo 180, AHY8243.
07:48:04 T: AHY8243, desçam para 700 metros.
07:48:09 E: Descendo para 700 metros, AHY8243.
07:49:02 T: AHY8243, mantenham altitude de 700 metros.
07:49:08 E: Mantendo 700 metros, AHY8243.
07:49:19 T: AHY8243, azimute 071, distância de 14 km, à direita, rumo 250, autorizado aproximação NDB Victor pista 26.
07:49:31 E: AHY8243, por favor, repita.
07:49:34 T: AHY8243, à direita, rumo 250, autorizado RNAV, correção para NDB Victor pista 26.
07:49:44 E: À direita, rumo 250, autorizado aproximação NDB Victor pista 26, AHY8243.
07:50:08 E: AHY8243, qual a nossa distância?
07:50:16 T: AHY8243, repita, por favor.
07:50:19 E: Qual a nossa distância do NDB, por favor? AHY8243.
07:50:25 T: AHY8243, distância de 14 km.
07:50:30 E: Entendido, AHY8243.
07:50:56 T: AHY8243, distância de 12 km, entrando na rampa de descida, vento calmo, pista 26, autorizado pouso.
07:51:07 E: Pouso autorizado, informações recebidas, AHY8243, obrigado.
07:51:52 T: AHY8243, luzes da pista acesas.
07:51:58 E: Entendido, AHY8243.
07:53:26 E: AHY8243, indo para o segundo circuito, aproximação desestabilizada.
07:53:31 T: AHY8243, sigam o procedimento publicado para uma segunda aproximação.
07:53:35 E: Solicitamos vetoração para o segundo circuito, AHY8243. Sinal de GPS perdido.
07:53:41 T: AHY8243, mantenham o rumo atual, subam para 900 metros.
07:53:49 E: Mantendo rumo atual, subindo para 900 metros, AHY8243.
07:53:54 T: AHY8243, à direita, rumo 360.
07:54:01 E: À direita, rumo 360, AHY8243.
07:54:41 T: AHY8243, reportem o rumo atual.
07:54:46 E: Rumo atual é o 360, AHY8243.
07:55:31 E: AHY8243, podem providenciar vetoração para outra aproximação?
07:55:44 T: AHY8243, à direita, rumo 080.
07:55:49 E: À direita, rumo 080, AHY8243.
07:55:56 T: AHY8243, confirmem, precisam de aproximação RNAV GNSS?
07:56:02 E: Confirmamos, não precisamos de aproximação GNSS. Ambos os sinais GPS estão inoperantes.
07:56:09 T: AHY8243, entendido, aguardem aproximação RNAV GNSS pista 26.
07:56:15 E: Não, ambos os sinais GPS estão inoperantes. Não podemos realizar aproximação RNAV. Solicitamos vetoração para aproximação NDB, AHY8243.
07:56:25 T: AHY8243, entendido, aguardem aproximação NDB Victor pista 26.
07:56:32 E: Aguardando aproximação NDB Victor pista 26.
07:58:05 E: AHY8243, devemos manter altitude de 900 metros?
07:58:12 T: AHY8243, mantenham altitude de 900 metros.
07:58:18 E: Mantendo altitude de 900 metros, AHY8243.

A partir das 08:00 e com nova tentativa de pouso

8:06:34 E: Vamos iniciar a aproximação? Devo preparar o trem de pouso e a aeronave para o pouso?
8:06:45 E: Grozny, como recebeu?
8:06:47 T: AHY8243, entendido.
8:06:49 E: Entendido, preparando os sistemas.

8:07:08 T: AHY8243, azimute 072, distância de 26 km. Altere o curso para 240, aproximação NDB Victor autorizada, pista 26.
8:07:22 E: Curso 240 à direita, aproximação NDB autorizada, pista 26, AHY8243.
8:07:29 T: AHY8243, à direita, curso 240.
8:07:33 E: Curso 240 à direita, AHY8243.
8:07:37 T: AHY8243, desça para 600m.
8:07:41 E: Descendo para 600m, AHY8243.

8:08:12 T: AHY8243, retome navegação própria e desça para 500m.
8:08:19 E: Retomando navegação própria, descendo para 500m, AHY8243.

8:09:23 E: AHY8243, estamos a 500m. Poderia informar quando continuar descendo?
8:09:29 T: AHY8243, entendido.
8:09:43 T: AHY8243, de acordo com meus dados, sua altitude é de 330m.
8:09:52 E: Nossos instrumentos indicam 500m, AHY8243.

8:10:06 T: AHY8243, a 12 km, aproximando-se da rampa de planeio. Vento calmo, pista 26, pouso autorizado. Iluminação da pista ativada.
8:10:17 E: Aproximando-se da rampa de planeio, pouso autorizado na pista 26, obrigado, AHY8243.

8:11:50 E: AHY8243, iremos seguir para Baku.
8:11:58 T: AHY8243, com o curso atual, suba para 900 m.
8:12:05 E: Subindo para 900m, curso atual, AHY8243.
8:12:12 T: AHY8243, confirme: está desviando para Baku como alternativo?
8:12:17 E: Confirmado, desviando para Baku como alternativo, AHY8243.

Desvio para Baku, capital do Azerbaijão e impacto do míssil russo

8:12:29 T: AHY8243, inicialmente suba para o nível de voo 80. Pode seguir direto para o fixo PINTA?
8:12:39 E: Subindo para o nível 80. Vamos confirmar, AHY8243.
8:12:48 E: AHY8243, ambos os GPS estão fora de serviço. Precisamos de vetoração.
8:12:56 T: AHY8243, entendido. Vire à direita, curso 360.
8:13:03 E: À direita, curso 360, AHY8243. Obrigado.

8:14:14 T: AHY8243, suba para o nível de voo 150.
8:14:19 E: Subindo para o nível 150 e nós fomos atingidos por pássaro, AHY8243.
8:14:24 T: AHY8243, acelere a subida.
8:14:30 E: Acelerando a subida, AHY8243.
8:14:50 T: AHY8243, vire à direita, curso 080.
8:14:55 E: À direita, curso 080, AHY8243.

8:15:24 T: AHY8243, novamente à direita, agora curso 050.
8:15:30 E: À direita ou à esquerda, curso 050? AHY8243.
8:15:34 T: AHY8243, à direita.
8:15:37 E: À direita, curso 050, AHY8243.

8:16:05 E: Grozny, controle perdido. Fomos atingidos por pássaros na cabine e fomos danificados.
8:16:16 T: AHY8243, entendido, que tipo de assistência precisa?
8:16:40 E: Qual é o clima no Aeroporto de Mineralnye Vody? Por favor, precisamos de assistência.
8:16:44 T: AHY8243, minuto 16.
8:16:48 E: Não entendi?
8:16:52 T: AHY8243, no minuto 16.
8:16:55 E: O que no minuto 16?
8:16:58 T: AHY8243, repita sua mensagem, comunicação está ruim.

8:17:15 T: AHY8243, status da aeronave?
8:17:19 E: Status estável, seguiremos para Mineralnye Vody.
8:17:24 T: AHY8243, entendido,mantenha o curso atual até novas instruções.
8:17:30 E: Entendido, mantendo o curso atual até novas instruções, por favor, solicito as condições de tempo em Mineralnye Vody.
8:17:37 T: AHY8243, aguarde e suba para o nível 150.
8:17:44 E: Subindo para o nível 150.

8:18:29 T: AHY8243, execute órbita à esquerda.
8:18:36 E: Não posso executar, o meu controle de voo está falhando.
8:18:39 E: Forneça vetoração para Mineralnye Vody e informe o clima, por favor.
8:18:50 T: AHY8243, entendido. Aguardando clima. Vire à esquerda, curso 030.
8:18:59 E: À esquerda, curso 030.

8:19:11 E: Não consigo manter o nível 150. Pressão da cabine está aumentando.
8:19:19 T: AHY8243, entendido.

8:20:26 T: AHY8243, à esquerda, curso 360.
8:20:32 E: À esquerda, curso 360, e a aeronave está perdendo controle.

8:21:20 E: Solicito comunicação com Makhachkala.
8:21:23 T: AHY8243, decidiu desviar para Makhachkala?
8:21:29 E: Sim, confirmado, desviando para Makhachkala. Informe o clima.
8:21:32 T: AHY8243, aguardando.

8:22:11 T: AHY8243, à direita, curso 110.
8:22:34 T: AHY8243, Grozny Torre.
8:22:39 E: Na escuta.
8:22:40 T: AHY8243, à direita, curso 140.
8:22:56 E: Sistema hidráulico falhou.
8:23:02 T: AHY8243, Grozny Torre.
8:23:07 E: Na escuta. Sistema hidráulico falhou.

Novo desvio para Makhachkala

8:23:11 T: AHY8243, entendido. Vocês conseguem seguir os cursos fornecidos?
8:23:19 E: Não conseguimos seguir os cursos. Forneça um curso específico, vamos para Makhachkala.
8:23:24 T: AHY8243, à esquerda, curso 100, ou, desculpe, à direita, curso 100.
8:23:31 E: À direita, curso 100.

8:23:33 E: E, por favor, forneça o clima de Makhachkala.
8:23:42 T: AHY8243, clima de Makhachkala: vento 310 graus, 2 metros por segundo, visibilidade 3.300 metros, base de nuvens a 750 metros, neblina, ajuste de altímetro 1026, pista 32 em operação.
8:24:00 E: Entendido.

8:24:25 T: AHY8243, confirme, vocês declararam emergência?
8:24:32 E: Não entendi.
8:24:36 E: Não entendi, confirme…
8:24:42 T: AHY8243, repita.
8:24:45 T: AHY8243, status da aeronave?
8:24:49 E: Status estável.
8:24:54 E: Autorizem-nos a continuar a esta altitude.
8:24:57 T: AHY8243, repita.
8:25:02 E: Permitam-nos continuar a esta altitude, AHY8243.
8:25:09 T: AHY8243, comunicação ruim. Repita sua mensagem.

8:25:30 E: AHY8243, como estão recebendo?
8:25:33 E: Na escuta.
8:25:35 T: (inaudível) AHY8243, Grozny Torre. Vocês estão sendo ouvidos muito mal.
8:25:41 E: Estamos (inaudível).
8:25:47 E: AHY8243, podem autorizar a continuidade da operação nesta altitude?
8:25:53 T: AHY8243, entendi. A comunicação está ruim. Informe sua altitude.
8:26:09 E: Nossa altitude é 80.
8:26:12 T: AHY8243, tente subir para o nível 100.
8:26:19 E: Não conseguimos.

8:27:00 T: AHY8243, Grozny Torre.
8:27:04 E: Na escuta, AHY8243.
8:27:06 T: AHY8243, contacte o controle de Rostov, frequência 134.1.

Troca de controle para Rostov e problemas no leme

8:27:13 E: Rostov-Controle 134.1, AHY8243.
8:27:32 E: Rostov-Controle, AHY8243, bom dia. E quanto a questões, direto para Baku!
8:27:41 T: Bom dia, AHY8243, Rostov-Controle.
8:27:47 E: AHY8243, altitude 80, permissão para Baku? O controle de direção falhou, estamos usando as manetes de potência (para controlar o rumo da aeronave);
8:28:03 T: AHY8243, Rostov-Controle, identificados. Sua decisão, você vai seguir para Baku?
8:28:09 E: Sim, sim, seguimos para Baku, nesta altitude.
8:28:14 T: Confirme, você está seguindo para o nível 90.
8:28:17 E: Correto, mantemos o nível 90, e nos dê a rota geral para Baku.
8:28:41 T: AHY8243, a rota atual ainda não foi definida até a ordem, e qual ajuda você precisa na chegada?
8:28:53 T: AHY8243, Rostov-Controle.
8:28:56 E: No momento, nenhuma ajuda é necessária, seguimos para Baku.
8:29:02 E: O controle falhou, mantemos o controle pela manete de potência.
8:29:07 T: AHY8243, informe o rumo atual.
8:29:18 E: Rumo 100 graus (inaudível).
8:29:22 T: AHY8243 repita, (inaudível).
8:29:28 E: Rumo 90, AHY8243.
8:29:31 T: AHY8243, rumo 140.
8:29:36 E: Rumo, AHY8243.
8:30:55 T: AHY8243, confirme, você está mantendo o nível 90.
8:31:02 E: Não entendi.
8:31:03 T: AHY90, correção, AHY8243, Rostov-Controle, confirme, mantenha o nível 90.
8:31:10 E: Confirmamos, como está indo.
8:31:25 T: AHY8243 (inaudível), acione Rostov-Controle na frequência127.9.
8:31:33 E: 127.9, AHY8243.
8:31:38 E: Rostov-Controle, AHY8243, pedimos orientação para Baku.
8:31:43 T: AHY8243, na rota atual você pode entrar na área montanhosa no sudoeste, se possível, mantenha o rumo 90 até futura ordem, se não houver interferência da área montanhosa ou restrições, tentaremos levá-lo até o Bumar.
8:31:58 E: Obrigado, tentarei manter o rumo 090, AHY8243.
8:32:05 T: AHY8243, temos uma área plana, altura segura nível 80, se possível, evite descer abaixo do nível 80.
8:32:15 E: Recebido, obrigado.
8:33:02 E: Calma, tudo está bem, estamos indo para Baku.
8:33:08 T: AHY8243, repita.
8:33:19 E: No rádio, Azerbaijano.
8:33:22 T: AHY8243, algo foi transmitido, repita, está tudo bem, você está indo para Baku?
8:33:27 E: Não, não, estamos indo para Baku. Tivemos falha no sistema hidráulico. O controle de direção falhou — estamos controlando com a potência.
8:33:35 T: AHY8243, entendi, falha no sistema hidráulico.
8:33:51 T: AHY8243, você está desviando para o norte, tome a correção para o leste, cerca de 30 graus à direita.
8:34:02 E: Entendido, 30 graus à direita.
8:34:11 T: AHY8243, recomendação, a sudeste de você, 160 km, está Makhachkala, tecnicamente apta, pronta para receber. Qual sua decisão?
8:34:23 E: Me dê a mateorologia de Baku.
8:34:26 T: AHY8243, repita (inaudível).
8:34:29 E: O tempo de Baku, por favor.
8:34:31 T: AHY8243, aguarde.
8:34:34 E: Entendido.
8:34:43 T: AHY8243, tempo em Baku nos últimos 30 minutos: vento 320 graus com 14 nós, visibilidade superior a 10 km. Nuvens significativas a 660, correção 960 m, temperatura 9ºC, ponto de orvalho 5ºC, ajuste de altímetro 1027 e sem alterações significativas por 2 horas.
8:35:05 E: Ok, tempo de Makhachkala.
8:35:09 T: AHY8243, confirme o nível 60? Se possível, mantenha 80 ou mais nesta área.
8:35:17 E: (inaudível)

Olhando mais alternativas de pouso

8:35:41 T: O tempo de Makhachkala nos últimos 30 minutos, vento 320 graus, visibilidade 4.800m, neblina, nuvens insignificantes a 180 m, nuvens contínuas a 720 m, temperatura 7ºC, ponto de orvalho 5ºC. Ajuste de altímetro 1026, pista 30 em operação, boa eficiência de frenagem, sem alterações significativas por 2 horas.
8:36:09 E: Não, seguiremos para Baku mesmo.
8:36:12 T: AHY8243, na rota atual (inaudível), você está no rumo 040, tome a rota à direita no rumo 130.
8:36:41 T: AHY8243, Rostov-Controle, como me ouve?
8:36:45 E: Ouvido perfeitamente.
8:36:47 T: AHY8243, há possibilidade de tomar a rota à direita no rumo 130?
8:36:54 E: Vamos fazer um giro, ajustaremos para a rota, AHY8243.
8:37:30 T: AHY8243, será possível informar o combustível restante e qual motor foi atingido pela ave?
8:38:14 T: AHY8243, se possível, suba para o nível 90.
8:38:23 E: Vou tentar, AHY8243.
8:38:33 T: (inaudível) transmite, se possível, suba para 9000.
8:38:38 T: AHY8243, repita.
8:38:43 T: Não, é a aeronave georgiana (inaudível) do voo 929 duplicou suas ordens para que subissem para 9000.
8:38:49 T: voo 929, obrigado.
8:39:09 E: Rostov, AHY8243, combustível a bordo é de 3.830kg, motores funcionando, falha no sistema de controle de ailerons e estabilizador.
8:39:28 T: AHY8243, entendi, falha no sistema de controle, motores funcionando.
8:39:43 E: Combustível restante, 3.800.
8:39:51 T: AHY8243, anotado.
8:39:57 T: AHY8243, por favor, informe o combustível restante em tempo.
8:40:01 E: Peço, no momento não tenho tempo.
8:40:03 E: Como está a meteorologia em Aktau?
8:40:06 T: AHY8243, aguarde.
8:40:08 E: Aguardando.
8:41:39 T: AHY8243, meteorologia de Aktau vento 040 graus, visibilidade superior a 10 km, nuvens significativas a 1080m, temperatura 4ºC, ponto de orvalho -1ºc, ajuste de altímetro 1027, sem alterações significativas por 2 horas.
8:42:03 E: Entendido. Qual o código de aterrissagem que você fornece?
8:42:06 T: AHY8243, (inaudível) seu código.
8:42:09 E: Qual a pista em uso para pouso?
8:42:13 T: Pista de pouso (inaudível).
8:42:16 T: AHY8243, no METAR a pista não está disponível no momento, vamos verificar, informarei.
8:42:20 E: Ah, me informe.
8:45:26 T: AHY8243, indicação do nível 60, se possível, suba para o nível 90.
8:45:34 E: Vou tentar subir para o nível 90, AHY8243.
8:45:41 T: AHY8243, e se possível, informe qual ajuda será necessária na chegada.
8:45:58 E: Bombeiros, evacuação e médicos, AHY8243.
8:46:04 T: (inaudível) 8243, (inaudível), entendi apenas médico (inaudível).
8:46:19 E: AHY8243, será necessário bombeiros, evacuação e médicos.
8:46:25 T: (inaudível) AHY8243, entendi, bombeiros, evacuação e médicos serão necessários, passaremos a informação.

Falta de oxigênio a bordo

8:47:45 T: (inaudível) há possibilidade de desviar à direita em 20 graus para o rumo 090?
8:47:52 E: Desviar à direita para o rumo 090 (inaudível).
8:49:43 E: AHY8243, para informação, novamente vocês desceram para o nível 70, se possível subam para o nível 90.
8:49:56 E: Subindo para o nível 7, (inaudível) para AHY8243.
8:50:03 T: AHY8243, confirmado, subam para o nível 90.
8:50:19 T: AHY8243, se possível, informe o combustível restante em horas.
8:50:29 E: Uma hora e meia de combustível, AHY8243.
8:51:05 T: AHY8243, quando possível, informe o número de passageiros.
8:51:12 E: 62 passageiros, AHY8243.
8:51:16 E: Estamos sem oxigênio (inaudível), nos falta oxigênio.
8:51:17 T: AHY8243, repita o número de passageiros e a presença de carga perigosa.
8:51:25 E: 62 passageiros, sem carga perigosa, AHY8243.
8:51:31 T: AHY8243, entendido, anotado, 62 passageiros, sem carga perigosa.
8:51:54 T: AHY8243, aguarde…
8:52:25 T: AHY8243, você precisa de informações sobre o aeródromo de Aktau ou já tem tudo?
8:52:41 E: Não, não precisamos, temos tudo.
8:52:44 T: AHY8243, entendido.
8:52:46 E: Então, a situação é a seguinte. O oxigênio está acabando na cabine de passageiros. Parece que a garrafa de oxigênio explodiu. E, portanto, o cheiro de combustível está no ar. Alguns passageiros estão perdendo a consciência. Podemos voar a uma altura mais baixa?
8:53:04 T: AHY8243, qual nível de voo é necessário? Informe! Recebido, a garrafa de oxigênio explodiu, o oxigênio está acabando, passageiros estão perdendo a consciência.
8:53:14 E: O nível 60 seria adequado.
8:53:18 T: AHY8243, entendido, desça para o nível 60, e será necessária reanimação de passageiros na chegada?
8:53:18 T: AHY8243, entendido. Desça para o nível 60. Será necessária reanimação na chegada?
8:53:25 E: Provavelmente sim.
8:53:27 T: AHY8243, entendido, desça para o nível 60.
8:53:35 E: Descendo para o nível 60.
8:59:44 T: AHY8243, em resposta sobre a altitude, nível 54, 55, se possível, mantenha o nível 60.

Mudança para pouso em Aktau

9:01:41 T: AHY8243, se possível, informe o horário estimado para o pouso em Aktau.
9:01:49 E: 06h30 (inaudível), AHY8243.
9:01:53 T: AHY8243, 06h35, entendi corretamente?
9:01:57 E: 06h30, AHY8243.
9:02:01 T: AHY8243, 06h30, horário registrado, obrigado.
9:02:15 T: AHY8243, se possível, corrija para a esquerda em 10 graus para pegar o rumo 090.
9:02:28 E: Corrigindo para a esquerda para pegar o rumo 090, AHY8243.
9:02:32 T: AHY8243, neste momento passe pelo ponto (inaudível) 9 quilômetros ao sul, até Aktau, 133 quilômetros restantes a oeste, e continue trabalhando com Torre de Aktau na frequência 120.8 (inaudível), adeus.
9:02:47 E: 120.7, obrigado, AHY8243.

MAYDAY MAYDAY MAYDAY

9:02:56 E: MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY, AHY8243, Torre de Aktau, bom dia! Os controles de direção falharam, estamos controlando com as manetes de potência, solicitamos pouso de emergência na pista 11.
9:03:13 T: AHY8243, Torre de Aktau, bom dia, identificados, informação recebida, você está controlando apenas com os controles de potência. Código de emergência no transponder 7700. Continue a descida para 1.800 pés, ajuste de altímetro 1025. E informe como será mais conveniente chegar, provavelmente visual, certo?
9:03:34 E: Descendo para 1.800 pés e amos entrar visualmente, AHY8243. Estamos controlando apenas pela potência.
9:03:46 T: AHY8243, posso fornecer vetor para a entrada?
9:03:52 E: Sim, forneça o vetor, por favor, AHY8243.
9:04:04 T: AHY8243. repita, o último não foi compreendido, posso fornecer vetor para a entrada?
9:04:10 E: Forneça o vetor, AHY8243.
9:04:13 T: AHY8243, entendido, curso 070.
9:04:20 E: Curso 070, AHY8243.
9:06:44 E: Torre de Aktau, nos conduza de modo que possamos entrar em linha reta, por favor, AHY8243.
9:06:50 T: AHY8243, entendido, planeje a entrada em linha reta.
9:06:56 E: Nos forneça o vetor de modo que possamos entrar em linha reta, sem desvios, por favor, AHY8243.
9:07:05 E: Como está? AHY8243.
9:07:08 T: AHY8243, entendido, siga com o rumo 055.
9:07:13 E: Seguindo com o rumo 055, AHY8243.
9:12:50 E: AHY8243, Torre.
9:12:53 T: AHY8243, torre, recebendo.
9:12:57 E: Devemos continuar com o rumo 055?
9:13:09 T: AHY8243, desvie para a direita no rumo 100.
9:13:14 E: Desviando para a direita no rumo 100, AHY8243.
9:13:26 T: AHY8243, sua localização, azimute 282, a 37 milhas náuticas de distância.
9:13:34 E: Entendido, AHY8243.

Entre às 09:14:09 e 09:14:54, e entre 09:15:56 e 09:16:25 existem interações entre a torre de controle e um outro voo de número 1431, que foi ordenado para aguardar enquanto o voo da AZAL passa por emergência. Esta parte da transcrição será suprimida por não ter relevância direta na situação.

9:15:30 T: AHY8243, informe o rumo atual.
9:15:34 E: Rumo atual é o 112, AHY8243.
9:15:37 T: AHY8243, rumo 090.
9:15:41 E: Rumo 090, AHY8243.
9:15:56 T: Voo1431, de acordo com meus dados, você se afastou do ponto SAURA em 5 milhas. Assuma o curso para o ponto SAURA.
9:16:34 T: AHY8243, azimute 280, a 25 milhas náuticas, informe quando fizer contato visual com a pista.
9:16:45 E: Entendido, faremos o contato visual com a pista, AHY8243.
9:18:36 T: AHY8243, para sua informação, a pista está na posição 1 hora, a 17 milhas náuticas.
9:18:43 E: Entendido, AHY8243.
9:19:11 T: AHY8243, para sua conveniência, as luzes da pista foram acesas.
9:19:18 E: Entendido, AHY8243.
9:19:43 T: AHY8243, sua localização, azimute 282, a 13 milhas náuticas.
9:19:51 E: Entendido, AHY8243.
9:19:57 T: AHY8243, rumo 070.
9:20:04 E: Rumo 070, AHY8243.
9:21:02 T: AHY8243, rumo 090.
9:21:09 E: Rumo 090, AHY8243.
9:21:30 T: AHY8243, a pista está a 8 milhas de distância, você pode visualizar a pista?
9:21:39 E: Visualizando, AHY8243.
9:21:43 T: AHY8243, vento de 20 graus, 5 metros por segundo, autorização para pouso, pista 11.
9:21:49 E: Autorizado pouso na pista 11, AHY8243.
9:23:21 E: Vamos fazer uma curva, se possível, entraremos, AHY8243.
9:23:24 T: AHY8243, entendido, pouso autorizado, vento 20 graus com 5.
9:23:29 E: Pouso autorizado, AHY8243.
9:27:07 T: AHY8243, azimute 240, a 3 milhas náuticas.
9:27:12 E: Entendido, AHY8243.

Depois das 09 horas, 27 minutos e 12 segundos, não existe mais interação gravada pelo gravador de voz da caixa-preta. O relatório preliminar deverá ser publicado em breve, já que o Presidente do Azerbaijão informou que assim que os dados da caixa-preta fossem processados, eles seriam disponibilizados ao público junto do primeiro relatório.

Sair da versão mobile